Взгляд на русскую классику глазами иностранки. Немецкая художница Габриэла Джуст читала роман Булгакова «Мастер и Маргарита» в переводе, но она уверена, ни языковой барьер, ни разница менталитетов не помешали ей понять глубокий смысл произведения. Художница настолько прониклась философией романа, что создала целую серию иллюстраций к нему в своей любимой технике - графике. Зарисовки к Булгакову - это лишь одна из частей выставки. Вторая - посвящена произведению уже итальянского классика Данте Алигьери. Это сюжеты из его «Божественной комедии».
«Литературой я интересуюсь с детства. Прочла много русской классики, в том числе произведения Достоевского, Булгакова. На картинах я изображаю свои мысли относительно прочитанного. У меня есть много идей по продолжению литературной темы в моём творчестве. Эта тема в моём творчестве ещё не закончена», - отметила немецкая художница.
А вот третья часть выставки - картины, написанные к собственным стихотворным произведениям автора. Причём, по словам художницы, не всегда стихи рождаются раньше картин. Иногда она сначала придумывает сюжет, а затем описывает его с использованием рифмы.
Большинство стихотворений - это не просто описание того, что изображено на картинах, в них глубокая философия. Например, за незамысловатой сценкой в Римском кафе скрываются размышления о жизни. В стихах художница говорит о том, что недостаточно видеть внешний лоск, нужно смотреть глубже. В данном случае эту глубину взгляда символизирует отражение в зеркале.
Благодаря большому количеству немецкого текста, картины Габриэлы Джуст для калужан несут не только культурный, но и образовательный посыл. В первый же день выставка привлекла большое количество студентов, которые изучают иностранный язык. Возможность оценить творчество художницы и попрактиковаться в немецком у калужан будет до 28 апреля. Кстати, по словам Габриэлы Джуст, в это же время, в одной из галерей города Зуля будет работать выставка Калужских пейзажей немецких авторов.